| Autor: | jana | Datum: 30. 10. 11:35 |
|---|
| Titulek: | Re: chápu, když cizinec mluví raději | odpovědět |
|---|
ano i to k tomu patří - přelož mi některou normální českou nadávku do angličtiny aby měla naprosto stejný výraz a aby ji pochopil v češtině cizinec?
například zkus říct někomu na slovensku , že je sprostý - jako že třeba řekl něco sprostě nebo že řekl lež - no a uvidíš jak slovák zareaguje - je to jedna z nejhorších urážek pro ně - znamená to, u nich, že jsi debil, nejhoršího kalibru :-))) a to je jen čech a slovák a už je tu problém :-))))) mluvím z vlastní zkušenosti , to mi věř